Por favor escolha uma das seguintes formas de pagamento:
Choose from the following payment methods:
Pagamento online
Cartões Visa, Mastercard e Maestro são aceites.
Informamos que o seu cartão será automaticamente cobrado no momento da inscrição
Direct & secure online payment system
Visa, Mastercard, Maestro and American Express cards are accepted and are the best and most secure way to make your payment.
Please note that your credit card will be directly charged at the moment of transaction.
Transferência Bancária
O pagamento por transferência bancária deverá ser efetuado para a seguinte conta
Bank Transfer
Please find bellow the APCP COMUNICAÇÃO 2025 dedicated bank details:
- Bank Name: SANTANDER TOTTA
- Swift: TOTAPTPL
- IBAN: PT50 0018 0003 3177 3427 0205 8
- Bank Account (IBAN): PT50 0018 0003 3177 3427 0205 8
- Bank Address: RUA DO OURO, Nº88, 1100-063 LISBOA, PORTUGAL
Durante o pagamento por transferência bancária, por favor inclua a seguinte informação:
- APCP2025
- Nome e Apelido do participante
When processing your bank transfer make sure you include the following information:
- APCP2025
- Name and Surname of participant
Pagamentos por transferência bancária podem ser realizados até dia 28 de Fevereiro 2025
As transferências bancárias devem ser processadas até 48 horas depois da submissão da inscrição.
Payments by bank transfer are available until February 28th, 2025.
Bank transfers should be processed up to 48 hours after registration is submitted.
Todas as despesas bancárias são da responsabilidade do participante.
A inscrição só será válida após a receção do pagamento integral, de acordo com o prazo indicado.
Só será enviada a carta de confirmação de inscrição após a receção do pagamento.
All bank charges shall be paid by the participant.
Registration will only be valid upon receipt of the full payment by the registration department according to the deadline indicated.
An email confirming registration will only be sent after receipt of the required fees.
Os pagamentos pendentes serão cobrados no local e serão facturados ao valor em vigor.
Será necessária uma cópia da transferência bancária (ou outro comprovativo de pagamento) caso o pagamento não tiver sido creditado na conta bancária do congresso.
Outstanding payments will be collected on-site and charged at the onsite rate.
A copy of the bank transfer (or other proof of payment) will be required if registration fees were not credited to the meeting account in time.
Cancelamento inesperado do evento:
No caso improvável do Congresso não poder ser realizado, no seu todo ou parcialmente, devido a qualquer evento fora do controlo dos Organizadores ou de força maior, como motins, incêndios, explosões, acidentes, inundações, terramotos, sabotagens, greves, atos de qualquer governo, guerras, pandemias, terrorismo, etc., os Organizadores do Congresso não podem ser responsabilizados por quaisquer danos, custos ou perdas incorridos, como taxas de inscrição, custos de transporte e alojamento, qualquer outra perda direta ou indireta ou danos consequentes.
A Organização incentiva os participantes a adquirirem o seu próprio seguro para a duração da sua estadia.
Unexpected Cancellation of the Event:
In the unlikely case that the Congress cannot be held in whole or in part due to any event beyond the Organisers’ control or force majeure such as riot, fire, explosion, accident, flood, earthquake, sabotage, strikes, acts of any government, war, pandemics, terrorism etc. the Congress Organisers cannot be held liable for any damages, costs or losses incurred, such as registration fee, transportation and accommodation costs, or any other direct or indirect loss or consequential damage.
The Organization encourages participants to take out their own insurance for the duration of their stay.